Web2.0 的视觉设计新中英对照
|
其实自从Web2.0发展以来,一群关注视觉风格趋势的设计师们都在密切关注和推动着web2.0风格的进程,之前蓝色也和我谈到过web2.0的视觉风格问题,当时我说还需要一段时间来观察和归纳,
在正式分类讲述之前,我还是建议大家去读一下乔纳山的原文,如果你愿意的话,我也给你提供一个我翻译的版本,我想,这个应该比charlee的中文翻译要好理解一些。 另外我觉得中国的设计师需要中英对照的学习,提高国际性,观念同步,词汇同步是很重要的,随后还会有一篇文章进行补充和总结。 The visual design of Web 2.0 Posted by Jonathan on October 21st, 2006 in Typography, Graphic Design, Web Design 乔纳山 发表于 2006年10月21日,Quester 中文翻译于 2007年01月15日, 类别关键字:排版,图形设计,网页设计 If you didn’t blink, you may have noticed that for a few days recently Wikipedia’s entry for Web 2.0 included a subsection describing the visual elements of Web 2.0. Gradients, colorful icons, reflections, dropshadows, and large text all got a mention. 如果你不是太瞎的话,你可能会注意到前几天在 维基百科 的 A few days later the “visual elements” addition had been removed after a vote by wikipedians. The objection, I suppose, is that no set of visual criteria can accurately define something as being characteristic of Web 2.0 - if Web 2.0 can be understood as an approach to generating and distributing content, then it needn’t be tied to a particular visual style. 过了几天“视觉元素”的添加条目就被维基成员投票否决并删除了。反对的原因,我估计是因为没有一套 视觉标准 能够准确的定义一些东西,就像Web2.0的特点如果Web2.0可以理解为一种 信息内容的生成和分发途径,那就不必束缚于某一种视觉风格。 Nevertheless, it’s true that many Web 2.0 sites do share a distinctive aesthetic. Wikipedia’s editors may not think it’s a worthy part of the Web 2.0 discussion, but I say bring it on! Let’s take a look at the some of the communication issues facing a Web 2.0 site, and see how the “Web 2.0 look” can help to solve them. 就算是这样,许多Web 2.0站点有着同样独特的审美情趣却是事实。维基百科的编辑也许不认为这是Web 2.0的有价值的部分,但是我却说很必要!让我们来看一下面向Web2.0的沟通问题,并看看“Web 2.0外观”如何帮助解决问题。 Trust me, I’m Web 2.0 相信我,我就是Web2.0 But to convince a visitor to contribute their time - and data - to a web application, you need to get them to trust you first. Most Web 2.0 sites come across as friendly, approachable and small-scale, using subtle design decisions to gain our trust. 但要说服访问者为网站程序花费时间和提供数据, 首先需要赢得他们的信任。多数Web2.0站点让我们觉得友好、平易近人、小规模,它们运用巧妙的设计来赢得大家信赖。 Green is the new grey Bright, cheerful colors dominate Web 2.0 sites. Green is the unofficial color of web 2.0, but saturated blues, oranges and pinks are also favourites. Bold primary colors suggest a playful, fun attitude and also help to draw attention to important page elements. 绿色成为新宠
分别点击看大图 Rounded everything New CSS techniques for achieving rounded corners have helped make this style hot again. The friendliness of rounded corners is in keeping with the comfortable, informal tone of many web 2.0 sites. 圆角无处不在 新的CSS技术支持圆的倒角使得这一风格又热了起来。友好的圆角效果让许多web2.0站点符合舒适的,无拘无束的基调。
In a great FontShop article analysing the logos of Web 2.0, it was clear that rounded typefaces are all the rage. This smooth approach to type lends a modern playfulness to a company’s visual identity. 在FontShop有一篇分析 Web 2.0 图标的精彩文章,明确表示圆角字体开始全面风靡。这种字体的柔和方式赋予了 企业视觉识别 一种现代的玩乐态度。
Free, as in beer If you’ve got to convince visitors to sign up for your killer app, giving away FREE accounts surely can’t hurt. Most Web 2.0 sites devote prime real estate to the message that they offer a free service. If that message can appear inside of the ubiquitous ’starburst’, all the better. 免费,象啤酒那样 如果你已吸引访问者注册了你的终极程序,送给他们免费的账户而不要心疼。大多数Web 2.0站点花费主要资产来传达一个信息,那就是:他们提供免费服务。如果这个信息能显示在一个随处可见的光芒四射的 星型图案 里就再好不过了。
No (stock) photos please You won’t find any stock photography of smiling support staff on a Web 2.0 site - that’s a tactic favored by small companies trying to mimic large corporations. Simple icons and screenshots are the order of the day when it comes to imagery on Web 2.0 sites. 3D and beveled icons can lend elegance and polish to a page design that is otherwise fairly stark. 拜托,不要(商用)照片 (Quester注:这一段尤其重要,在charlee的中文翻译中,将这段理解为“不要照片”,这是很不对的误导,原作者只是在强调对商业图库照片的使用说不,而不是所有图片,从Web2.0的参与性中可以理解这一点。)
Keep it simple stupid Most Web 2.0 applications add an additional technological or organizational layer to the user’s web experience. Be it managing links with del.icio.us, sharing photos with flickr, or organizing tasks with Backpack, we have to familiarize ourselves with a new technological process and devote time to managing our content. A good Web 2.0 app ought to be lightweight and easy for users to grasp, and clever visual design and copywriting can help remove barriers to entry. 保持简单纯朴 Smart use of layout, color, type and copy can go a long way towards easing the pain. 巧妙地运用排版,色彩,字体和文本能使用户长时间地保持舒适而减轻痛苦。 Big is beautiful 大就是美 (Quester注:在charlee的中文翻译中,缺乏后面这段描述,因此会让人认为真的是“越大越好”)
Breathing space The layout of Web 2.0 sites might be described as minimal. With a focus on legibility and ease of use, good use is made of white space. White space allows important information to stand apart, provides rest for the eye, and imparts a sense of calm and order. Generous leading also makes text copy easier for the eye to follow. Some Web 2.0 layouts are so minimal that they verge on boring, but designed well, an uncluttered page can be incredibly tasteful. 呼吸空间
Clever copy Friendly, informal copywriting allows a more personal relationship with website visitors. A List Apart singled out Flickr and Photojojo for an honorable mention in this department, and it’s a lesson that many Web 2.0 sites put into practice. WebTango isn’t just free, it’s “free of additives, cholesterol, ozone-depleting CFCs, and most importantly, free to use”. Tioti doesn’t just have tagging and RSS, it has “tagging and RSS up the yazoo”. FAQQLY founder David Liu isn’t a isn’t a faceless entity, Dave is “your first friend once you register”. And the toolbar on eSnips isn’t just flexible, it’s “a toolbar you can use in a bunch of cool ways”. You get the idea. 高明的文章 Odds and ends There are a couple of visual tendencies amongst Web 2.0 sites that don’t seem to answer a particular design problem, but deserve a mention nonetheless. The ‘wet table’ look, ’starbursts’ (also known as ‘flashes’ or ‘violators’), and ‘glass’ buttons, provide a lot of Web 2.0’s eye candy. Apple’s marketing department sure has a lot to answer for. 边角和收尾 有大量的视觉风格存在于Web2.0中,它们看起来并不能解答某一个特别的设计问题,尽管如此还是值得一提。“湿桌面”外观,“星形图案”(或称“星光闪耀”或“入侵者”),还有“玻璃”按钮,成就了Web2.0的大量“眼睛糖果”(愉悦眼球的玩意)。苹果的市场部肯定对此有许多答案。
Conclusion So that’s my quick tour of the visual design of Web 2.0. Who knows, the “Web 2.0 look” may be out of vogue a year from now, but I think it offers good lessons about effective design for the web that deserve to have a much longer lifespan. 结论 这就是我对Web2.0的视觉设计的快速旅行。谁知道呢,也许“Web 2.0外观”从现在算起一年后就会过时,但是我认为它提供了关于 网站特效设计 的一些好课程,这方面值得拥有更长的生命力 源代码网供稿. |








